外国语学院成功举办日语专业建设系列讲座

2019-2020学年第二学期,因受新冠肺炎疫情的影响,按照学校“停课不停学,停课不停教”的工作部署,外国语学院日语系的课堂教学工作全部转为线上进行。随着教学工作的稳步推进,日语专业建设的相关工作也在积极开展,并取得了实效性的成绩,其中重要的一项就是学院围绕日语MTI建设与特色专业建设,组织筹划了系列讲座共11讲,为因疫情无法返校上课的师生提供了拓展学术视野、增长专业知识的机会,也为提升我校日语系的知名度、增进我校与海内外知名院校优秀学者的交流提供了平台。此次系列讲座针对两大专题展开了研究和探讨,讲座由日语系策划,日语系主任陶金组织安排和主持开展,日语系全体师生及部分兄弟院校师生参加讲座。

日语MTI建设专题系列讲座

2019年,外国语学院日语专业开设了新的MTI口译方向,首届招生4人,且原有笔译方向扩招人数大幅增加,为夯实日语专业MTI硕士点建设基础,全面提升MTI教学和科研水平,确保MTI硕士论文、翻译实践报告能够高质量完成,日语系分别邀请了在MTI笔译和口译教学方面经验丰富、指导力强的国内知名院校的专家学者,采取了举办线上专题讲座的方式,进行经验分享与专门指导,共开展了《MTI日语笔译实践报告的撰写方法》(主讲人:大连外国语大学刘利国教授,4月27日)、《MTI日语口译人才培养的关键问题》(主讲人:大连外国语大学肖辉副教授,5月13日)、《MTI日语口译硕士点建设的南开经验》(主讲人:南开大学王凯副院长,6月23日)、《专业领域中日同传翻译经验谈》(主讲人:北京外国语大学郭连友教授,7月1日)、《中日同声传译的基础训练方法》(主讲人:北京外国语大学郭连友教授,7月8日)、《日本文学翻译刍议》(主讲人:上海外国语大学谭晶华教授,7月15日)等6场内容丰富的讲座。

“日语与中日航海文化交流”专题系列讲座

由于本学年学校推出了暑期第三学期的“小学期”政策,为丰富老师与同学们的小学期研究与学习生活,结合我校的外籍专家聘请制度,日语系邀请了日本关西大学教授、中日航海文化史、交通史研究的知名学者松浦章教授在线授课,开展了5场航海历史与文化专题的系列讲座,分别是《江户时代的中日文化交流》、《江户时代长崎港的中日商贸往来》、《江户时代的“唐馆”与中国商人》、《近代东亚海域文化交流的研究视角与资料》和《东亚海域史资料与现代中国“海上丝绸之路研究”》,讲座从江户时代的中日文化交流、经贸往来、船舶运输、海上丝绸之路建设研究的资料与方法等方面,细致生动地为海大师生进行了专业性讲解。陶金以及日语系周芷冰老师、高千叶老师分别担任主持讲座并担任翻译。

外国语学院副院长曾罡参加末场讲座并作总结发言,他高度评价了松浦章教授为日语专业特色建设注入的学术能量,并希望日语系师生能与松浦章教授保持交流与学术互动,加快外国语学院日语特色专业建设的速度和步伐。

本学期的系列线上讲座受到全国多所知名大学师生的关注,来自清华大学、北京大学、人民大学、中山大学、南开大学、中国海洋大学、广东海洋大学等高校和我校多个院系的近300名老师和同学们积极参与了讲座,并展开了热烈交流,在提升我校日语系知名度与学术科研积极性方面,取得了良好的效果。

上一条:外国语学院举行2020年校级教改项目线上开题会议

下一条:外国语学院邀请北外王克非教授举办线上学术讲座