陶金 教授
部门:日语系
导师:博士生导师
一、个人简介
大连海事大学外国语学院日语系教授,哲学博士,博士研究生导师(国外马克思主义、涉海思政教育方向)。主要从事日本语言文化、日本宗教哲学、日本海洋教育史、马克思主义文献、涉海科技文献的翻译与研究等。
大连海事大学本科课程教学名师。大连海事大学本科教学名师。辽宁省普通高等学校本科教学名师。曾担任大连海事大学日语系主任,日语专业负责人,并在大连海事大学研究生院、人文社科研究院挂职院长助理等。
现担任中华日本哲学会理事,中外语言文化比较学会区域文化研究专业委员会理事,中国伦理学会会员,日本海事史学会会员,日本海洋教育学会会员。受聘日本创价大学客座教授。《大连海事大学学报(社会科学版)》青年编委。
教学工作方面,曾获评辽宁省本科教学成果奖一等奖;大连海事大学本科教学成果一等奖。率领团队在各类国家级、省部级教学创新大赛中获奖。获评“《人民中国》杯”日语国际翻译大赛研究生笔译组一等奖优秀指导教师,CITTI杯国际翻译大赛笔译组一等奖、口译组一等奖指导教师,“中国人の日本語作文コンクール”优秀指导教师奖等,累计获各类教学奖项40余项。
科研工作方面,近年先后发表中文核心期刊(CSSCI)论文10篇,另发表A&HCI一区检索论文、JCR一区期刊论文、日本CINII查读期刊论文多篇,在国外知名期刊、重要论文集等学术刊物发表英文、日文、中文论文近40篇。出版中文、日文学术著作2部。获“孙平化日本学学术奖励基金”等论著、论文科研奖多项。
主持国家社科基金一般项目(2019)、辽宁省社科基金项目(2018)、全国翻译专业学位研究生教育研究项目(2021)、辽宁省本科教学改革项目(2022)、辽宁省研究生教学改革项目(2023)等。主编、参编各类教材7部,累计80余万字。
精品慕课《零基础日语》、《日语与中日航海文化》、《企业伦理》主讲教师。辽宁省线上一流课程《日语与中日航海文化》负责人。
二、主讲课程
主讲《基础日语》、《日语与中日航海文化》、《日语演讲与辩论》、《中日翻译专题》等本科课程;《词汇学》、《航海文献翻译与研究》、《中日航海文化交流与研究》等研究生课程。
三、教学获奖(近5年)
1.2020年获第三届“《人民中国》杯”日语国际翻译(笔译)大赛“优秀指导教师奖”;
2.2020年获评大连海事大学“瀚海工程”青年教学骨干荣誉称号;
3.2021年获评大连海事大学“星海工程”青年科研人才荣誉称号;
4.2021年获评第17届中国人日语作文大赛优秀指导教师奖;
5.2021年获评大连海事大学本科课程教学名师;
6.2022年获大连海事大学本科教学成果一等奖;
7.2022年获西浦全国大学教学创新大赛三等奖;
8.2022年获辽宁省普通高等教育本科教学成果一等奖;
9.2022年日本僑報社主催「大森賞」日本語教師・教育体験手記コンクール最優秀賞、『朝日新聞』『毎日新聞』掲載;
10.2022年获第五届“《人民中国》杯”日语国际翻译(笔译)大赛“优秀指导教师奖”;
11.2023年获第三届全国教师创新大赛(辽宁赛区)暨辽宁省高校教师教学创新大赛团体三等奖;
12.2023年获大连海事大学“最美劳动者”称号;
13.2023年获大连海事大学本科教学名师奖;
14.2023年获大连海事大学“教师发展培训师”资格;
15.2023年获第六届“《人民中国》杯”日语国际翻译(笔译)大赛研究生组一等奖、本科组二等奖“优秀指导教师”;
16.2023年“《共产党宣言》陈望道译本中的日译汉字新词特征及其传播意义研究”获评中国翻译学会“学党史 译党史 讲好党的故事”优秀案例;
17.2023年笹川杯品书知日本征文大赛优秀指导教师奖;
18.2023年第四届辽宁省翻译大赛优秀指导教师奖;
19.2024年CATTI杯全国翻译大赛决赛日语笔译、口译一等奖指导教师;
20.2024年获评辽宁省普通高等学校本科教学名师。
四、代表性科研、教研项目(主持人)
1.2019年国家社科基金一般项目:东亚视阈下日本宗教对话的理论与实践研究(结项等级:良好);
2.2023年度辽宁省研究生教育教学改革研究项目:涉海院校研究生联合培养特色课程体系与教材建设研究——以日语专业学位研究生培养为例;
3.2022年度辽宁省普通高等学校本科教学改革研究项目:新文科背景下“日语特色课程建设与涉海类院校复合型人才培养的校际合作研究;
4.2021年度全国翻译专业学位研究生教育研究项目:MTI日语(笔译方向)特色化教学方法探索——以“航海文献翻译与研究”混合课程建设为例;
五、论文与著作
(一)代表性论文
1.CSSCI:宗教的对话与变容:东北亚地缘宗教发展视域下的近代中日佛教交流,《世界宗教研究》第8期,2025.8;
2.CSSCI:近代以来日本宗教对话的政策性动因论析,《世界宗教文化》第2期,2024.4;
3.A&HCI一区期刊:Compilation of Dictionaries and Scientific and Technological Translations by Western Protestant Missionaries in China in the Nineteenth Century.Religions, 2024.
4.日本“实境进阶式”海事英语实践教学方法例析——以实习船“日本丸”号为例,《航海教育研究》,2024.4;
5.《共产党宣言》陈望道译本中的日译汉字新词及其传播意义,《日本语·日本研究》,2023.12;
6.CSSCI:儒学传播与古代日本的国家教育,《孔子研究》,2020年第3期,2020.6;
7.CSSCI:日本当代佛教与世界宗教对话,《宗教学研究》,2019年第4期,2019.12;
8.井上円了の文明間対話思想とその仏教改革実践,『国際井上円了研究』,第7号,2019.3(日本学术期刊,CiNii检索)
9.CSSCI:宗教对话的转型与日本“公共哲学”新视阈,《现代哲学》,2017.7;
10.CSSCI(扩展版):近代汉字新词对日传播的历史成因解读,《日语学习与研究》,2014年第1期,第170号,2014.2;
(二)个人学术著作
1.中文专著:《会通与互鉴——池田大作文明对话思想研究》,北京:社科文献出版社,2019.5,独著。
2.日文著作:《大森和夫・弘子先生に聞く 中日交流「二人三脚」の二十二年》,東京:日本侨报社,2010.10,第二作者。