大连海事大学中华优秀海洋文化外译研究中心系列讲座之六 公文翻译技巧与实践

414日,大连海事大学中华优秀海洋文化外译研究中心邀请到了澳大利亚西悉尼大学翻译与口译研究所Mustapha Taibi 教授为校内外师生做了题为“公文翻译技巧与实践”的报告。Taibi教授从事语言学和翻译研究多年,现任《翻译与口译》期刊主编,代表性专著多部,如《社会翻译概论》(2016)《阿语翻译与口译新视野》(2016)《社会翻译》(2018)《口译与交流》(2019)《文化翻译引论》(2021)等。在各类翻译学核心期刊公开发表学术论文50余篇。

   

Taibi教授首先将公文翻译定以为市场实践并将其分类,探讨了公文翻译机遇与挑战。然后Taibi教授聚焦翻译领域创新,厘清了公文翻译的功能性,探讨了公文翻译的技术化与职业化,迎合了我校翻译专业人才培养的需要。最后,Taibi教授从阿拉伯语、西班牙语、汉语译入英语的不同视角,对公文翻译领域研究的发展趋势做了详细阐述。

   

报告会后,来自大连海事大学、北京语言大学、天津外国语大学、厦门大学、山东大学、辽宁大学、华东师范大学、苏州大学、内蒙古大学、河南大学等30多个高校的师生就公文翻译这一论题与特邀专家进行了深度探讨,Taibi教授新颖的观点受到与会师生的高度赞扬。讲座在热烈的气氛中结束。讲座由中华优秀海洋文化外译研究中心办公室主任、外国语学院教授冯浩达主持。


上一条:大连海事大学中华优秀海洋文化外译研究中心系列讲座之七语料库统计学在实证翻译研究中的应用

下一条:外国语学院青年教师杜晓薇博士为学生做讲座