梁富录 讲师
部门:陆上专业大学英语教学部
邮箱:liang_fulu@dlmu.edu.cn
一、教育背景
2007年9月-2011年7月,辽宁大学外国语学院,攻读英语专业,获文学学士学位;
2011年9月-2013年6月,北京航空航天大学外国语学院,攻读英语笔译专业,获文学硕士学位;
2018年9月-2019年6月,北京外国语大学中国外语与教育研究中心,研修;
2019年9月-2024年6月,南开大学外国语学院,攻读翻译学,获文学博士学位
二、工作经历
2013年7月-2016年5月,秦冶工程技术(北京)有限公司,项目管理兼翻译
2016年11月-2017年6月,长城汽车,新能源汽车部门译员
2017年7月-2018年8月,北京金风科创风电设备有限公司,翻译部门译员
三、教学科研情况
研究领域:科技翻译、数字人文、计算翻译研究等。
学术论文:
1.中国工程技术翻译人才培养的现状与展望——基于BTI和MTI院校的调查[J],未来与发展,2022(11)。
2.欧盟数字经济中的语言技术服务问题、对策与启示[J],未来与发展,2023(03)。
3.教材数字化研究现状及其对翻译教材建设的启示[A],外语智慧教学研究前沿[C],外语教学与研究出版社,2022。
4.“一带一路”推动下我国应用翻译研究的新领域——《工程技术翻译学导论》介评[J],译苑新谭,2023(02)。
5.Book Review on Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications[J]. Journal of China Computer-assisted Language Learning, 2023(02)。
科研项目:
《双语术语知识库建设与应用研究》,国家社会科学基金重大项目,参与,2015年,已结项。
《跨境电商语言技术应用研究——欧盟经验与中国借鉴》,南开大学研究生创新创业项目,主持,2023年,已结项。
四、资质与证书
2017年通过人事部全国翻译专业资格(水平)考试一级笔译