大连海事大学外国语学院导师讲坛系列讲座第八讲

  20231129日下午,外国语学院导师讲坛系列讲座第8讲在外语楼105室顺利举办。本期主讲教师为外国语学院陆上专业大学英语教学部程昕教授,讲座题目为《再议MTI毕业论文选题》。讲座由王甜甜老师主持。

  程昕教授在讲座中,从选文能力、选题、答辩、评审原则四个方面阐释了MTI毕业论文的写作技巧。在选文能力方面,程昕教授建议除了论文、专著及小说,还应当关注科技文本,并通过表格的形式介绍了不同类别的科技语域,指出专用科技文体文本的层次普遍高于普通科技文体,其中基础理论科学论著及报告的层次最高,其次则是科技论著、法律文本、史料等题材。程昕教授建议在选取文本时,多考虑层次较高的文本,从而写出更有价值与意义的论文。之后,程教授分案例分析、调研报告两种类型,传授了不同类型论文的选题技巧,指出选题应当展现所选文本的语言特征、明确翻译过程中遇到的翻译难题、反映具体的“研究对象”并选取恰当的视角。最后,程昕教授提出了论文从开题到最终答辩的注意事项,强调MTI论文写作在开题前一定要确认是否存在前人译本,切忌选用有其他译本的文本。

  讲座设置了答疑环节,师生们纷纷踊跃提问,程昕教授都一一做了耐心的解答。本次讲座内容丰富、深入浅出,提升了学生对MTI论文写作的理解与认识。讲座在师生热烈的掌声中圆满结束。



主讲人介绍:

程昕,女(1961-),东北大学工学学士(1979-1983),上海外国语大学英国学研究生,大连海事大学外国语学院英语教授(2011-),辽宁省教学名师,MTI硕士生导师,MTI中心主任。国家留学基金委公派南非纳塔尔大学访问学者(2004-2006),剑桥大学访问学者(2002)。

研究方向:科技翻译、双语教学。主讲科技翻译、翻译有“道”、博士研究生英语、大学英语等课程。

出版著作十二部,发表二十一篇翻译和双语教学相关学术论文。

主持中国海事信息对外传播研究,航保史技术资料翻译,近代海关史料翻译,海事技术资料翻译,海上水面自主船舶航海保障资料翻译,航标灯光信号的智能化检测提案翻译,英文海事调查报告撰写指南研究等十余项省部级翻译实践项目。



上一条:我校“海外名师讲堂”系列讲座在外国语学院悦享书屋成功举办

下一条:瑞士纳沙泰尔大学Martin Hilpert教授关于“构式语法能为对比语言学研究带来哪些启示”的学术讲座成功举办